18/10/2017
Cabello/Carceller en el Centre Pompidou, ParísCabello/Carceller at Centre Pompidou, Paris

Cabello/Carceller llevarán a cabo la performance Rapear Filosofía: Foucault, Sontag, Butler, Mbembe en la Galerie 3 del Centre Pompidou, París. Los textos filosóficos sobre el racismo estatal y la violencia institucionalizada serán interpretados por Law Cailleretz, Audrey Chenu y Elom 20ce, con el dj Shaï Hulud.

20 de octubre de 2017 a las 19 h.

 

Para más información, pincha aquí.

 

[Cabello/Carceller, Rapear filosofía: Foucault, Sontag, Butler, Mbembe, 2016. Galería Elba Benítez, Madrid. Foto: Oak Taylor-Smith]

Cabello/Carceller will perform the performance Rapping Philosophy: Foucault, Sontag, Butler, Mbembe in Galerie 3 of the Center Pompidou, Paris. Philosophical texts on state racism and institutionalized violence will be interpreted by Law Cailleretz, Audrey Chenu and Elom 20ce, with dj Shaï Hulud.

October 20th, 2017 at 19h.

 

For more information, click here.

 

[Cabello/Carceller, Rapear filosofía: Foucault, Sontag, Butler, Mbembe, 2016. Galería Elba Benítez, Madrid. Photo: Oak Taylor-Smith]

17/10/2017
Carlos Bunga, artista en residencia en The Watermill CenterCarlos Bunga, Artist-in-Residence at The Watermill Center

Carlos Bunga ha sido seleccionado para participar en el programa de residencia de artistas de The Watermill Center. Este premio permite desarrollar un programa de residencia artística de cuatro a seis semanas, al mismo tiempo que apoya la creación de obra destinada a una exposición pública y da acceso a los artistas a una extensa colección de recursos para la experiencia en Watermill. Las aplicaciones fueron revisadas por un distinguido comité internacional compuesto por artistas, académicos y líderes culturales de todas las disciplinas.

 

Para más información, pincha aquí.

Carlos Bunga has been selected as Artist-in-Residence at The Watermill Center. This award provides funding for a four-to-six week residency program and gives support to create work for a public exhibition, as well as they have access to an extensive collection of resources central to the Watermill experience. The applications were reviewed by a distinguished international selection committee composed of artists, academics, and cultural leaders across all disciplines.

 

For more information, click here.

10/10/2017
Ignasi Aballí en el MACBAIgnasi Aballí at MACBA

Ignasi Aballí participa en la muestra colectiva Colección MACBA Collection. Bajo la superficie en el MACBA Museu d’Art Contemporàni de Barcelona. Comisariada por Antònia Maria Perelló, la exposición se centra en el interés en la superficie pictórica, con obras que tensan el cuadro llevándolo hasta su límite físico y conceptual.

Del 11 de octubre de 2017 al 31 de octubre de 2018.

 

Para más información, pincha aquí.

 

[Ignasi Aballí, Polvo, 1991]

 

Ignasi Aballí participates in the group show MACBA Collection. Beneath the Surface at MACBA Museu d’Art Contemporàni de Barcelona. Curated by Antònia Maria Perelló, the exhibition focuses the interest on the pictorial surface, with works which stretch painting and take it to its physical and conceptual limit. 

From October 11th, 2017 to October 31st, 2018.

 

For more information, click here.

 

[Ignasi Aballí, Polvo, 1991]

07/10/2017
Ignasi Aballí en el Musée départemental d’art contemporain de RochechouartIgnasi Aballí at the Musée départemental d’art contemporain de Rochechouart

El Musée départemental d’art contemporain de Rochechouart presenta L'air vibre du bourdonnement des insectes, una exposición colectiva que ofrece la oportunidad de ver una amplia muestra de obras desde los años 60 a nuestros días, que reflexionan sobre la verdadera naturaleza de las cosas que nos rodean y al mismo tiempo trazan los movimientos de la sensibilidad ecológica. La exposición presenta además la obra En el aire de Ignasi Aballí, reactivada por el artista para la ocasión.

Del 7 de octubre al 17 de diciembre de 2017.

 

Para más información, pincha aquí.

 

[Ignasi Aballí, vista de instalación en MNCARS Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid, 2015. Foto: Joaquin Cortés y Roman Lores]

 

The Musée départemental d’art contemporain de Rochechouart presents L'air vibre du bourdonnement des insectes, a group show that provides a chance to see a broad sample of works from the 60s to the present day that reflect on the true nature of things around us whilst simultaneously tracing the stirrings of ecological sensibilities. The exhibition additionally features Ignasi Aballí's En el aire reactivated by the artist for the occasion.

From October 7th to December 17th, 2017.

 

For more information, click here.

 

[Ignasi Aballí, installation view at MNCARS Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid, 2015. Photo: Joaquin Cortés and Roman Lores]

03/10/2017
Ignasi Aballí en el Museo de la Universidad Nacional de ColombiaIgnasi Aballí at the Museo de la Universidad Nacional de Colombia

Ignasi Aballí presenta Sin Principio / Sin Final en el Museo de la Universidad Nacional de Colombia, con la participación de los artistas Mateo López y Bernardo Ortiz. La exposición se basa en la presentada en 2015 en el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía de Madrid, comisariada por João Fernandes, y se compone principalmente por obras producidas durante los últimos diez años de la actividad del artista, así como por un conjunto de piezas pensadas para su inserción en espacio colombiano. La muestra está comisionada y producida por la Universidad Nacional de Colombia en colaboración con el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía de Madrid y Acción Cultural Española, AC/E.

Desde el 4 de octubre de 2017.

 

Para más información, pincha aquí.

Ignasi Aballí presents Sin Principio / Sin Final at the Museo de la Universidad Nacional de Colombia, with the collaboration of artists Mateo López and Bernardo Ortiz. The exhibition is based on the one presented in 2015 at the Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía of Madrid, curated by João Fernandes, and is composed mainly of works produced during the last ten years of the artist's activity, as well as a set of works designed for insertion in the Colombian space. The show was commissioned and produced by the Universidad Nacional de Colombia in collaboration with the Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid and Acción Cultural Española, AC/E.

From October 4th, 2017

 

For more information, click here.

 

 

29/09/2017
Premio Arte y Mecenazgo 2017Arte y Mecenazgo 2017 Award

El Premio Arte y Mecenazgo 2017 de 'la Caixa', dentro de la categoría Galerista, ha recaído este año en la Galería Elba Benítez. La Fundación Bancaria 'la Caixa' reconoce mediante este premio el papel fundamental de las galerías en el estudio y desarrollo del sistema del arte, a la vez que distingue aquéllas consideradas un referente por su capacidad de acompañar y ayudar a desarrollar la carrera de sus artistas, por su participación en la construcción del coleccionismo y por su contribución al conocimiento del arte.

El jurado destaca de Elba Benítez, con una trayectoria de más de 25 años, la calidad de su programa, la exploración permanente de nuevos canales de expresión artística, su responsabilidad en la transmisión del conocimiento de la obra de los artistas, así como su papel como agente productor de cultura contemporánea.

 

Para más información, pincha aquí.

The Galería Elba Benítez has been awarded the Arte y Mecenazgo 2017 Award from 'la Caixa', in the Gallerist category. With this prize the Fundación Bancaria 'la Caixa' recognizes the fundamental role of galleries in the study and development of the art world, while also honoring those galleries that stand out for their capacity to support and give visibility of their artists' work, their role in developing collections, and their contribution to the general knowledge of art.

The jury pays tribute to Elba Benítez for her 27-year career, the quality of her exhibition program, her exploration of forms of artistic expression, her commitment to increasing the understanding of the work of her artists, and her role as a producer of contemporary culture.

 

 

For more information, click here.

 

23/09/2017
Gintaras Didžiapetris en el Contemporary Art Museum of EstoniaGintaras Didžiapetris at the Contemporary Art Museum of Estonia

Gintaras Didziapetris presenta el video Current in Love Wonder en la muestra colectiva Fold by Fold the Widowed Stone Unrobes Itself en el Contemporary Art Museum of Estonia (EKKM), comisariada por Stefanie Hessler. La exposición no propone una narrativa o argumento definido, sino que invita a los visitantes a una trama ambigua, incluso que pueden cambiar o crear. La muestra forma parte del programa principal de la bienal de arte contemporáneo Tallinn Photomonth '17.

Del 23 de septiembre al 29 de octubre de 2017.

 

Para más información, pincha aquí.

 

[Gintaras Didžiapetris, Current in Love Wonder, 2017 (fotograma)]

Gintaras Didziapetris presents the video Current in Love Wonder at the group show Fold by Fold the Widowed Stone Unrobes Itself, at the Contemporary Art Museum of Estonia (EKKM), curated by Stefanie Hessler. The exhibition does not propose a definite narrative or argument to peruse but invites the visitors into an ambiguous plot, even to change it or to create it. The exhibition is part of the main programme of Tallinn Photomonth ’17 contemporary art biennial.

From September 23rd to October 29th, 2017.

 

For more information, click here.

 

[Gintaras Didžiapetris, Current in Love Wonder, 2017 (still)]

06/07/2017
Francesc Torres en el Museo do Pobo GalegoFrancesc Torres at Museo do Pobo Galego

Francesc Torres presenta la muestra individual Parábola da Abundancia en colaboración con Terry Berkowitz en el Museo do Pobo Galego, Santiago de Compostela. Este proyecto es la consecuencia del tiempo que los artistas pasaron observando, fotografiando y grabando a grupos de mariscadoras de la Costa da Morte y Rías Baixas en Galicia, durante los veranos de 2014 y 2015.

Del 6 de julio al 24 de septiembre de 2017.

 

Para más información, pincha aquí.

 

[Francesc Torres, Parábola da Abundancia, 2014-2017. Detalle]

Francesc Torres will present the solo show Parábola da Abundancia in collaboration with Terry Berkowitz, at Museo do Pobo Galego, in Santiago de Compostela. This project is a consequence of the time they spent watching, photographing and videotaping several shellfish groups on the Costa da Morte and the Rías Baixas in Galicia, during the summers of 2014 and 2015.

From July 6th to September 24th, 2017.

 

For more information, click here.

 

[Francesc Torres, Parábola da Abundancia, 2014-2017. Detail]

 

21/06/2017
Cabello/Carceller en CentroCentro CibelesCabello/Carceller at CentroCentro Cibeles

Cabello/Carceller participan en la muestra colectiva NUESTRO DESEO ES UNA REVOLUCIÓN. Imágenes de la diversidad sexual en el Estado español (1977-2017), que se puede ver en CentroCentro Cibeles de Cultura y Ciudadanía, Madrid. La exposición es una revisión de la cultura audiovisual LGTBIQ en España desde la primera manifestación en defensa de los derechos de gays y lesbianas en septiembre de 1977 en Barcelona, hito que marca el inicio de la militancia sexual en nuestro país, hasta el presente.

Para más información, pincha aquí.

 

[Cabello/Carceller, Autorretrato como fuente, 2001]

Cabello/Carceller participate in the group show NUESTRO DESEO ES UNA REVOLUCIÓN. Imágenes de la diversidad sexual en el Estado español (1977-2017), on view at CentroCentro Cibeles de Cultura y Ciudadanía, Madrid. The exhibition is a review of the LGTBIQ audiovisual culture in Spain since the first demonstration in defense of the rights of gays and lesbians in September 1977 in Barcelona, a milestone that marks the beginning of the sexual militancy in our country, until the present.

From June 23rd to October 1st, 2017.

 

For more information, click here.

 

[Cabello/Carceller, Autorretrato como fuente, 2001]

17/06/2017
Fernanda Fragateiro en el MAAT LisboaFernanda Fragateiro at MAAT Lisbon

Fernanda Fragateiro presenta la exposición individual Dos arquivos, à matéira, à construção en el MAAT - Museu de Arte, Arquitetura e Tecnologia de Lisboa. La muestra reúne las tres obras de la artista pertenecientes a la Colección de Arte Fundación EDP, así como piezas específicamente creadas para la ocasión, las cuales diseñan y estructuran el propio espacio de exposición, mostrando cómo el trabajo de la artista tiene una relación umbilical con la arquitectura.

Del 21 de junio al 18 de septiembre de 2017.

 

Para más información, pincha aquí.

 

[Fernanda Fragateiro, Unbuilt, after Casas na Herdade do Mercador, Mourão, 2009-2011, atelier Ventura Trindade, Portugal, 2016]

Fernanda Fragateiro presents the solo show From the archive, to materials, to construction at the MAAT - Museu de Arte, Arquitetura e Tecnologia of Lisbon. The exhibition brings together the three works of the artist belonging to the EDP Foundation Art Collection, as well as pieces specifically created for the occasion, which design and structure the exhibition space itself, showing how the artist's work has an umbilical relationship with the architecture.

From June 21th to September 18th, 2017.

 

For more information, click here.

 

[Fernanda Fragateiro, Unbuilt, after Casas na Herdade do Mercador, Mourão, 2009-2011, atelier Ventura Trindade, Portugal, 2016]

15/06/2017
Carlos Garaicoa en el CDANCarlos Garaicoa at the CDAN

Carlos Garaicoa presenta la muestra individual Yo no quiero ver más a mis vecinos en el CDAN Centro de Arte y Naturaleza, Huesca. La exposición consiste en la proyección de un vídeo del mismo título, que relaciona la idea de demarcación del espacio privado frente al público con la idea de límite físico entre territorios.

Del 15 de junio al 24 de septiembre de 2017.

 

Para más información, pincha aquí.

 

[Carlos Garaicoa, Yo no quiero ver más a mis vecinos (I), 2006. Fotograma]

Carlos Garaicoa presents the solo show Yo no quiero ver más a mis vecinos at the CDAN Centro de Arte y Naturaleza, Huesca. The exhibition consists of a video projection, with the same title, that relates the idea of demarcation of the private space in front of the public links with the idea of physical limit between territories.

From June 15th to September 24th, 2017.

 

For more information, click here.

 

[Carlos Garaicoa, Yo no quiero ver más a mis vecinos (I), 2006. Still]

09/06/2017
Carlos Garaicoa en FridericianumCarlos Garaicoa at Fridericianum

Como parte de documenta 14, un núcleo de la colección del EMST de Atenas, será presentado en el Fridericianum, bajo el título de EMST at documenta 14. ANTIDORON- The EMST Collection. La exposición contará con trabajos de artistas contemporáneos internacionales, como Carlos Garaicoa, incluidos en el estudio museológico que constituirá la primera exposición permanente del edificio del EMST.

Del 10 de junio al 17 de septiembre de 2017.

 

Para más información, pincha aquí.

 

[Carlos Garaicoa, Photo-topographies. Vista de instalación en EMST, 2012]

As part of documenta 14, a nucleus of the collection of the EMST of Athens will be presented in the Fridericianum, under the title of EMST at documenta 14. ANTIDORON- The EMST Collection. The exhibition will feature works by contemporary international artists such as Carlos Garaicoa, included in the museum study that will be the first permanent exhibition of the EMST building.

From June 10th to September 17th, 2017.

 

For more information, click here.

 

[Carlos Garaicoa, Photo-topographies. Installation view at EMST, 2012]

08/06/2017
Hreinn Fridfinnsson en Skulptur Projekte MünsterHreinn Fridfinnsson in Skulptur Projekte Münster

Hreinn Fridfinnsson participa en el Skulptur Projekte Münster, instalando el cuarto y probablemente último capítulo del legendario trabajo House Project, que empezó en 1974. Ese año, Fridfinnsson construyí una casa en un área remota de la tundra volcánica de Islandia. El papel pintado, las cortinas y las imágenes enmarcadas se dispusieron en el exterior para poder verlos; la casa así invertida contenía el mundo entero, excepto él mismo.

Del 10 de junio al 1 de octubre de 2017.

 

Para más información, pincha aquí.

 

[Hreinn Fridfinnsson, House Project (Third House), 2011]

Hreinn Fridfinnsson takes part at the Skulptur Projekte Münster, installing a fourth version of his celebrated House Project, that began in 1974 when Fridfinnsson built an 'inside-out' house in a remote area of the Icelandic tundra. The wallpaper, the curtains and the framed images were arranged on the outside to be able to see them; the house thus inverted contained the whole world except himself.

From June 10th to October 1st, 2017.

 

For more information, click here.

 

[Hreinn Fridfinnsson, House Project (Third House), 2011]

17/05/2017
Fernanda Fragateiro en Zaratan - Arte ContemporâneaFernanda Fragateiro at Zaratan - Arte Contemporânea

Fernanda Fragateiro participa en la muestra colectiva Curated Curatos (II), el segundo episodio de una serie de tres exposiciones comisariadas por Sara & André. El objetivo de ésta es estimular los procedimientos impulsados por la aceptación de la incertidumbre, articulando una forma particular de integrar la experimentación, la espontaneidad y el descubrimiento en el comisariado, no sujeto a condiciones o compromisos asociados a resultados predeterminados.

Del 18 de mayo al 25 de junio de 2017.

 

Para más información, pincha aquí.

 

[Fernanda Fragateiro, Casabella (design e potere), 2017]

Fernanda Fragateiro participates in the group show Curated Curatos (II), the second chapter of a series of three exhibitions curated by Sara & André. The aim of it is to stimulate procedures driven by the acceptance of uncertainty, articulating a particular way to integrate experimentation, spontaneity and discovery into curatorship, not subjected to conditions or commitments associated with predetermined results.

From May 18th to June 25th, 2017.

 

For more information, click here.

 

[Fernanda Fragateiro, Casabella (design e potere), 2017]

16/05/2017
Carlos Garaicoa en el MAAT de LisboaCarlos Garaicoa at MAAT, Lisbon

Carlos Garaicoa presenta Yo nunca he sido surrealista hasta el día de hoy, un proyecto site-specific para la Galería Oval del nuevo espacio de exposiciones del MAAT - Museu de Arte, Arquitetura e Tecnologia de Lisboa. Se trata de un proyecto que remite a un quiebre del paisaje urbano contemporáneo y que explora la relación entre hombre y ciudad, arquitectura y urbanismo, ficción y realidad, transportándonos a un mundo distópico donde nos encontramos a modo de espejo con nuestras fragilidades y temores.

Del 17 de mayo al 18 de septiembre de 2017.

 

Para más información, pincha aquí.

 

[Carlos Garaicoa, Yo nunca he sido surrealista hasta el día de hoy II, 2008-2017]

Carlos Garaicoa presents I’ve Never Been Surrealistic Until Today, a site-specific project created for the Oval Gallery of MAAT - Museu de Arte, Arquitetura e Tecnologia, a new exhibition space in Lisbon. The project takes as its point of departure the breakdown of the contemporary urban landscape, using it to explore relations between people and cities, architecture and urbanism, fiction and reality, while transporting us to a dystopian world where we find reflections of our own fears and fragility.

From May 17th to September 18th, 2017.

 

For more information, click here.

 

[Carlos Garaicoa, ’ve Never Been Surrealistic Until Today II, 2008-2017]

16/05/2017
Cristina Iglesias en el Wexner Center for the ArtsCristina Iglesias at Wexner Center for the Arts

Cristina Iglesias forma parte de la exposición colectiva Gray Matters, en el Wexner Center for the Arts de la The Ohio State University, Columbus. Comisariada por Michael Goodson, la muestra es un sondeo multifacético de 37 mujeres artistas contemporáneas que han explorado la práctica del grisaille, término francés utilizado para el trabajo en tonos de gris. Desde emergentes hasta bien establecidas, estas artistas desafían una noción demasiado simplista de "neutralidad" incolora, ya que revelan el variado espectro del negro, blanco, gris y todo lo que está en medio.

Del 20 de mayo al 30 de julio de 2017.

 

Para más información, pincha aquí.

 

[Cristina Iglesias, Beirut Souk Shadow, II, 2011]

Cristina Iglesias takes part in the group show Gray Matters, at the Wexner Center for the Arts of The Ohio State University, Columbus. Curated by Michael Goodson, the exhibition is a multifaceted survey of 37 contemporary women artists who have explored the practice of grisaille—the French term for working in shades of gray. Ranging from emerging to well-established, these artists challenge an all-too-simplistic notion of colorless “neutrality” as they reveal the variegated spectrum of black, white, gray, and everything in between.

From May 20th to July 30th, 2017.

 

For more information, click here.

 

[Cristina Iglesias, Beirut Souk Shadow, II, 2011]

06/05/2017
Vik Muniz en Fondazione BerengoVik Muniz at Fondazione Berengo

Vik Muniz forma parte de Glasstress 2017, un proyecto de Adriano Berengo que promueve su misión de unir arte y cristal, y que puede verse en la Fondazione Berengo, Venecia. Desde 2009, Glasstress ha sido reconocido como un evento colateral a la Bienal de Venecia.

Del 11 de mayo al 26 de noviembre de 2017.

 

Para más información, pincha aquí.

Vik Muniz takes part at Glasstress 2017, a project by Adriano Berengo to further his mission of marrying contemporary art and glass, that takes place at Fondazione Berengo, Venice. Since 2009, Glasstress has been recognized as an official collateral event of the Venice Biennale of Art.

From May 11th to November 26th, 2017.

 

For more information, click here.

04/05/2017
Nicolás Paris en Fórum Eugénio de AlmeidaNicolás Paris at Fórum Eugénio de Almeida

Nicolás Paris es uno de los artistas presentes en BOA SORTE com os vossos esforços naturais, combinados, atrativos e verdadeiros em duas exposições, que se puede ver en el Fórum Eugénio de Almeida, Évora. Comisariada por Filipa Oliveira y Elfi Turpin, directora del CRAC Alsace, la exposición reúne un grupo de artistas que inscriben su práctica dentro de una lógica de cooperación entre diversos campos: social, geográfico o económico.

Del 6 de mayo al 1 de octubre de 2017.

 

Para más información, pincha aquí.

 

[Nicolás Paris. Vista de instalación en CRAC Alsace, 2015. Foto de Aurélien Mole]

Nicolás Paris is one of the guest artists present at Good Luck with your natural, combined, attractive and truthful attempts in two exhibitions, on show at Fórum Eugénio de Almeida, Evora. Curated by Filipa Oliveira and Elfi Turpin, director of the CRAC Alsace, the exhibition brings together a group of artists who inscribe their practice within a logic of cooperation with several fields: social, geographic or economic.

Form May 6th to October 1st, 2017.

 

For more information, click here.

 

[Nicolás Paris. Installation view at CRAC Alsace, 2015. Photo by Aurélien Mole]

26/04/2017
Miriam Bäckström en el M HKAMiriam Bäckström at M HKA

Miriam Bäckström forma parte de la exposición colectiva A Temporary Futures Institute, que se puede ver en el Museum of Contemporary Art Antwerp (M HKA). Comisariada por Anders Kreuger y Maya Van Leemput, la muestra combina visuales de profesionales futuristas con el trabajo de artistas contemporáneos, para ver los puntos en común de estos dos contextos, y cómo se cuestionan entre ellos.

Del 28 de abril al 17 de septiembre de 2017.

 

Para más información, pincha aquí.

 

[Miriam Bäckström, New Enter Image III, 2016]

Miriam Bäckström takes part on the group exhibition A Temporary Futures Institute, on show at Museum of Contemporary Art Antwerp (M HKA). Co-curated by Anders Kreuger and Maya Van Leemput, it combines visual displays by professional futurists with works by contemporary artists, to see what these two contexts might have in common – and how they might question each other.

From April 28th to September 17th, 2017.

 

For more information, click here.

 

[Miriam Bäckström, New Enter Image III, 2016]

25/04/2017
Carlos Garaicoa en el Centro PárragaCarlos Garaicoa at Centro Párraga

Carlos Garaicoa presenta la exposición individual Prêt-à-Porter en el Centro Párraga, Murcia. Se trata de un proyecto específico en el que se reúnen sus trabajos más representativos, aquellos que se refieren a la construcción imaginaria de la ciudad.

Del 28 de abril al 18 de junio de 2017.

 

Para más información, pincha aquí.

 

[Carlos Garaicoa, Nave Almacén, 2017]

Carlos Garaicoa presents the solo show Prêt-à-Porter at the Centro Párraga, Murcia. It is a specific project that brings together Garaicoa's most representative works, those that are in relation to the imaginary construction of the city.

From April 28th to June 18th, 2017.

 

For more information, click here.

 

[Carlos Garaicoa, Nave Almacén, 2017]

25/02/2017
Vik Muniz en MARCOVik Muniz at MARCO

Vik Muniz es la nueva retrospectiva del artista brasileño en el MARCO Museo de Arte Contemporáneo de Monterrey (Ciudad de México). Incluyendo obras de más de 25 años de la trayectoria de Muniz, La muestra presenta trabajos que juegan con el ojo del espectador.

Hasta el 11 de junio de 2017.

 

Para más información, pincha aquí.

 

[Vik Muniz, Vik, 2 years old. Album, 2014]

Vik Muniz is the new retrospective by the Brazilian artist at MARCO Museo de Arte Contemporáneo de Monterrey (Mexico D.F.). Including more than 25 years of Muniz's trajectory, the works play with the illusions of the spectator.

Through June, 11th, 2017.

 

For more information, click here.

 

[Vik Muniz, Vik, 2 years old. Album, 2014]

17/02/2017
Juan Cruz en el MUSACJuan Cruz at MUSAC

Juan Cruz presenta su retrospectiva Catalogue: It Will Seem a Dream en el MUSAC Museo de Arte Contemporáneo de Castilla y León (León). Comisariada por Manuel Olveira, la muestra no se presenta como una visión cronológica de la obra de Cruz, sino que sugiere recorridos entre múltiples capas e intereses constantes en su trayectoria.

Del 18 de febrero al 4 de junio de 2017.

 

Para más información, pincha aquí.

 

[Juan Cruz, Sancti Petri, 1998]

 

Juan Cruz presents his retrospective Catalogue: It Will Seem a Dream at MUSAC Museo de Arte Contemporáneo de Castilla y León (Leon). Curated by Manuel Olveira, the show does not presents a chronological vision of Cruz's work but suggests paths between layers and interests always constant throughout his trajectory.

From February, 18th to June, 4th, 2017.

 

For more information, click here.

 

[Juan Cruz, Sancti Petri, 1998]

16/02/2017
Ibon Aranberri en TabakaleraIbon Aranberri at Tabakalera

Ibon Aranberri forma parte de la exposición Estimulantes: Circulación y Euforia, comisariada por Oier Etxebarria. La muestra, que puede verse en Tabakalera Centro Internacional de Cultura Contemporánea (San Sebastián), tiene como motivo de estudio los estimulantes cuya circulación comenzó a nivel global a partir de los viajes de exploración transoceánica que cobraron especial relevancia en el siglo XV.

Del 17 de febrero al 11 de junio de 2017.

 

Para más información, pincha aquí.

 

[Ibon Aranberri, Izenburu gabe / Sin título / No title, 2017]

Ibon Aranberri is included in the exhibition Stimulants: Circulation and Euphoria curated by Oier Etxebarria. On show at Tabakalera Centro Internacional de Cultura Contemporánea (San Sebastian), it is sets out to study stimulants that started to circulate worldwide following the great voyages of exploration that took place in the 15th century.

From February, 17th to June 11th, 2017

 

For more information, click here.

 

[Ibon Aranberri, Izenburu gabe / Sin título / No title, 2017]

16/02/2017
Ignasi Aballí en CentroCentro CibelesIgnasi Aballí at CentroCentro Cibeles

Ignasi Aballí es uno de los artistas seleccionados para formar parte de la muestra El borde de una herida. Migración, exilio y colonialidad en el Estrecho, en CentroCentro Cibeles de Cultura y Ciudadanía, Madrid. Comisariada por Juan Guardiola, la exposición analiza y denuncia el Colonialismo interno, especialmente en el caso de los inmigrantes y los "ciudadanos" sin derecho.

Del 17 de febrero al 4 de junio de 2017.

 

Para más información, pincha aquí.

 

[Ignasi Aballí, Listado (inmigrantes) II, 2007]

Ignasi Aballí is one of the selected artists to take part in the show El borde de una herida. Migración, exilio y colonialidad en el Estrecho, at CentroCentro Cibeles de Cultura y Ciudadanía, Madrid. Curated by Juan Guardiola, the exhibition analyses and reveals the internal Colonialism, especially in the case of inmigrants and "citizens" with no rights.

From February, 17th to June 4th, 2017.

 

For more information, click here.

 

[Ignasi Aballí, Listado (inmigrantes) II, 2007]

16/02/2017
Francisco Ruiz de Infante en CentroCentro CibelesFrancisco Ruiz de Infante at CentroCentro Cibeles

Luisa Espino comisaría la exposición 24/7. Conectados en CentroCentro Cibeles de Cultura y Ciudadanía, Madrid. La muestra, que reúne artistas como Francisco Ruiz de Infante, Harun Farocki o Marta Minujín, reflexiona sobre cómo los límites que separan nuestro espacio-tiempo personal y laboral están cada vez más diluidos debido a herramientas como Internet, el correo electrónico y las redes sociales.

Del 17 de febrero al 21 de mayo de 2017.

 

Para más información, pincha aquí.

 

[Francisco Ruiz de Infante, Disco Duro (transfiguración intermitente), 2017]

Luisa Espino curates the exhibition 24/7. Conectados at CentroCentro Cibeles de Cultura y Ciudadanía, Madrid. The show, that brings together artists such as Francisco Ruiz de Infante, Harun Farocki or Marta Minujín, analyses on how the boundaries that separate our personal and work space-time are increasingly diluted due to tools such as the Internet, email and social networks.

From February, 17th to May, 21st, 2017.

 

For more information, click here.

 

[Francisco Ruiz de Infante, Disco Duro (transfiguración intermitente), 2017]

 

 

15/02/2017
Carlos Garaicoa en The Bronx Museum of the ArtsCarlos Garaicoa at The Bronx Museum of the Arts

Carlos Garaicoa forma parte de la exposición Wild Noise/Ruido Salvaje en The Bronx Museum of the Arts, Nueva York. La muestra es una exploración del arte cubano contemporáneo desde la década de 1970 hasta la actualidad, que revisa cómo los artistas cubanos, dentro o fuera de la isla, luchan con problemas como la identidad, la comunidad o la experiencia urbana.

Del 17 de febrero al 3 de julio de 2017.

 

Para más información, pincha aquí.

 

[Carlos Garaicoa, Untitled (Decapitated Angel), 1993]

Carlos Garaicoa takes part in the exhibition Wild Noise/Ruido Salvaje at The Bronx Museum of the Arts, New York. The show is an exploration of contemporary Cuban art from the 1970s to the present that looks at how Cuban artists both on the island and abroad have grappled with issues of identity, community, and the urban experience.

From February, 17th to July 3rd, 2017.

 

For more information, clik here.

 

[Carlos Garaicoa, Untitled (Decapitated Angel), 1993]

15/01/2017
Ernesto Neto en el Museum of Fine Arts BostonErnesto Neto at Museum of Fine Arts Boston

Ernesto Neto es uno de los artistas presentes en la exposición Political Intent / Beyond Limits en Museum of Fine Arts Boston, consistente en dos instalaciones paralelas que muestran trabajos clave y recientes adquisiciones de la colección contemporánea del museo.

Hasta el 30 de julio de 2017.

 

Para más información, pincha aquí.

 

[Ernesto Neto, Prisma Branco, 2008]

Ernesto Neto is one of the guest artists of the exhibition Political Intent / Beyond Limits at Museum of Fine Arts Boston, consisting in two parallel installations that present key works and recent acquisitions from the MFA’s contemporary collection.

Through July, 30th, 2017.

 

For more information, click here.

 

[Ernesto Neto, Prisma Branco, 2008]